|
6° Corso di Interpretazione Organistica L'Organo sinfonico e la trascrizione organistica 6th Course in Organ Interpretation The Symphonic Organ and the Organ Transcription
Basilica Cattedrale Messina, 20 – 24 Luglio 2010
Gran Cancelliere/Chancellor S. E. Rev.ma Mons. Calogero La Piana Arcivescovo di Messina Lipari S. Lucia del Mela Archimandrita del SS. Salvatore
Direttore/Headmaster Mons. Letterio Gulletta
Docente/Teacher M° Prof. Massimo Nosetti
1. Docente/Teacher
Massimo Nosetti ha studiato organo, composizione, polifonia, musica corale e direzione di coro presso i Conservatori di Torino e Milano. Dopo il diploma (E. Girardi e G. Donati), si è perfezionato in Svizzera e Francia con P. Pidoux e J. Langlais. Insegna Organo e Composizione organistica al Conservatorio di Cuneo. È organista titolare del Santuario di S. Rita e della Cattedrale di Torino. Svolge intensa attività concertistica in Europa e all’estero. Ha condotto numerose masterclass sulla letteratura organistica romantica e post-romantica soprattuto in USA, Giappone e Corea. Ha inciso 26 CD di musica organistica dal Rinascimento fino ai nostri giorni per RUSTY RECORDS, CARRARA, BNL e SYRIUS. Dopo vari concerti e laboratori musicali al grande organo Tamburini del Duomo di Messina, ha registrato sullo stesso strumento importanti pagine organistiche.
Massimo Nosetti, born in Alessandria (Italy) in 1960, studied organ, composition, choral music and direction, polyphonic composition at the National Conservatories of Turin and Milan. Afterwards, he studied organ with P. Pidoux and J. Langlais. Currently he is Professor of Organ and Composition at the National Conservatory in Cuneo. Since 1981 he has been titular organist at the Basilica of Santa Rita and at the Cathedral in Turin. He frequently gives organ recitals, lectures and master class in all European countries, the USA, Canada, Mexico, South America, Japan, Korea, Hong Kong, Australia, New Zealand and has composed and published many works for organ, choir and orchestra. He also is interested in the aspects of organ-building and church music. He is Dean of the organ department of the Italian Association of St. Cecilia. In 2004 he has been appointed titular cathedral organist by the Archbishop of Turin. He has made organ recordings for Radio Vaticana, RAI (Italy), ORF (Austria), RIAS (Germany), Radio Belgium, NHK (Japan) as well as 26 CDs for the labels RUSTY RECORDS, BNL, SYRIUS, CARRARA with repertoire from the Renaissance to the present.
2. PROGRAMMA/Programme
2.1 Analisi ed esecuzione di almeno due brani scelti dal candidato tra i seguenti Autori (almeno uno dal gruppo A).
Analysis and performance of at least two works chosen among the following groups: (obligatory one from group A).
Gruppo A – Trascrizioni di brani strumentali realizzate da/ Organ transcriptions by: Best, Guilmant, Lemare, Karg-Elert, Fricker, Dupré, Horn, Guillou, Roth, Ludwig, etc Gruppo B – Opere originali dei precedenti compositori (gruppo A) o di autori nati dopo il 1870/ Original works by previous Composers (group A) or by Composers born after 1870.
2.2 Tre Seminari di approfondimento sui seguenti argomenti:
- L’ispirazione orchestrale nell'organaria tra XIX e XX secolo: influssi in Europa continentale e in Nord-America. Evoluzione dell’organo sinfonico-eclettico in Italia.
- Principi e prassi della trascrizione organistica secondo la tradizione anglosassone otto-novecentesca. Abbozzo di una trascrizione da pagina orchestrale.
- "Dall'orchestra all'organo" – Analisi del percorso verso la trascrizione organistica di pagine sinfoniche. (con l’intervento del M.o Michele Amoroso, compositore e direttore d’orchestra)
NB: Per la durata del corso il M° Amoroso affiancherà i singoli allievi con lezioni individuali di analisi sulle partiture originali delle opere proposte in trascrizione.
Three lectures on the following topics:
- The "Orchestra" as source of inspiration for the organ building between 19th and 20th Century in Europe and North America. The evolution of the symphonic-eclectic organ in Italy.
- Principles and praxis of the organ transcription according to the anglo-saxon tradition in 19-20th century. Exemple of transcription from orchestral score.
- “From the Orchestra to the Organ”. Analysis of the path from symphonic score to organ transcription (with the participation of the composer and conductor Michele Amoroso).
2.3 Le lezioni sono ogni giorno dalle 10.00 alle 12.30 e dalle 15,30 alle 17.30 all’Organo Tamburini della Basilica Cattedrale. Il corso inizia il 20 luglio alle 16. Oltre alle attività comuni, ogni corsista verrà seguito con progetto personalizzato (almeno per un’ora al giorno).
Lessons are given daily, h 10.00-12.30; 15,30-17.30 at the Organ Tamburini in Messina Cathedral. Besides the common activities, every student will receive personalized teaching (at least for a hour a day).
2.4 Concerti con il pubblico: - Martedì 20 luglio ore 21.00: M° Massimo Nosetti - Sabato 24 luglio ore 21.00: Corsisti
Organ Recitals: - Tuesday, July 20st, h 21.00: by M° Massimo Nosetti - Saturday, July 24th, h 21.00: by the Students.
3. INFORMAZIONI/Information
3.1 Sono ammessi solo 10 partecipanti secondo l’ordine di iscrizione e il compimento degli adempimenti previsti. Si accolgono massimo 5 uditori regolarmente iscritti (€ 70), i quali possono assistere alle varie attività ma non hanno diritto all’uso degli strumenti.
3.2 Le iscrizioni sono possibili entro il 31 maggio 2010. La quota di € 450,00 (comprensiva di iscrizione, partecipazione, materiale didattico, pernottamento; esclusa la ristorazione) va versata entro tre giorni dall’accettazione della iscrizione tramite bonifico bancario: coordinate bancarie: IT 46Y 01020 16520 000300662522.
3.3 Alla conclusione del corso sarà rilasciato un attestato utilizzabile come credito formativo presso le sedi scolastiche AFAM.
Only 10 students are admitted according to the order of registration. Registration is possible within may 31st 2010. The fee of € 450,00 (including registration, use of organ, teaching materials, accommodation) must be payed within three days by the acceptance of the registration by bank transfer: IT 46Y 01020 16520 000300662522. At conclusion of the course an accademic certificate will be released.
4. Strumenti a disposiZIone dei corsisti
È il più grande organo d’Italia, costruito nel 1948 dalla ditta Tamburini di Crema secondo il progetto sinfonico-eclettico di F. Vignanelli. Ha cinque tastiere e pedaliera concava a radiale. Dispone di 217 placchette per un totale di 169 registri reali divisi in sei corpo d’organo disposti in altrettanti punti strategici dell’area basilicale. Otto combinazioni aggiustabili generali. La ditta OSL s.n.c. Fabrizio Ori Saitta & Luigi Lombardo di Messina assicura la manutenzione e l’assidua assistenza organaria. (cfr. L. Gulletta (ed), Il Grande Organo della Cattedrale di Messina, Messina 2006).
The students can study on three pipe organs. The instrument in the Messina Cathedral is the greatest Pipe Organ in Italy built in 1948 by Giovanni Tamburini of Crema according with a symphonic-eclectic design of F. Vignanelli. It has a five manuals console and a pedalboard of 32 notes; 217 stop knobs with 169 real stops; 16.000 pipes distibuted on six departments (on the right and left side of transept; on the main door; on the triumphal arch; behind the main altar). The OSL s.n.c. Fabrizio Ori Saitta & Luigi Lombardo of Messina assures the organ maintenance and assistance. Another organ Tamburini is in St Caterina’s Church. Built in 1939, it has 2 manuals and 14 stops. The newest organ, built in 2007 by OSL in Messina on the specification of M. Nosetti, has 2 manuals, 10 stops and mechanical action.
|